嚴淨佛土。應時如願、於寶樹中、皆悉照見 猶如明鏡 覩其面像。若不爾者、不取正覺。
設我得佛、他方國土 諸菩薩衆、聞我名字、至于得佛、諸根闕陋、不具足者、不取正覺。
設我得佛、他方國土 諸菩薩衆、聞我名字、皆悉逮得 清淨解脱三昧。住是三昧、一發意頃、供養無量 不可思議 諸佛世尊、而不失定意。若不爾者、不取正覺。
設我得佛、他方國土 諸菩薩衆、聞我名字、壽終之後、生尊貴家。若不爾者、不取正覺。
設我得佛、他方國土 諸菩薩衆、聞我名字、歡喜踊躍、修菩薩行、具足德本。

厳浄の仏土を見んと欲わん。時に応じて順のごとく、宝樹の中にして、みなことごとく照見せんこと、猶し明鏡にその面像を覩るがごとくならん。もし爾らずんば、正覚を取らじ。
 四一 たとい我、仏を得んに、他方国土のもろもろの菩薩衆、我が名字を聞きて、仏を得んに至るまで、諸根闕陋して具足せずんば、正覚を取らじ。
 四二 たとい我、仏を得んに、他方国土のもろもろの菩薩衆、我が名字を聞きて、みなことごとく清浄解脱三昧を逮得せん。この三昧に住して、一意を発さん頃に、無量不可思議の諸仏世尊を供養したてまつりて、しかも定意を失せじ。もし爾らずんば、正覚を取らじ。
 四三 たとい我、仏を得んに、他方国土のもろもろの菩薩衆、我が名字を聞きて、寿終わりての後、尊貴の家に生まれん。もし爾らずんば、正覚を取らじ。
 四四 たとい我、仏を得んに、他方国土のもろもろの菩薩衆、我が名字を聞きて、歓喜踊躍して、菩薩の行を修し、徳本を具足せん。