出五音聲。微妙宮商 自然相和。
又無量壽佛 其道場樹、高四百万里。其本周圍 五十由旬。枝葉四布、二十万里。一切衆寶、自然合成。以月光摩尼 持海輪寶 衆寶之王、而莊嚴之。周帀條間、垂寶瓔珞。百千万色、種種異變。無量光焰、照燿無極。珍妙寶網、羅覆其上。一切莊嚴、隨應而現。微風徐動、吹諸枝葉、演出無量 妙法音聲。其聲流布、徧諸佛國。其聞音者、得深法忍、住不退轉。至成佛道、耳根浄徹、不遭苦患。目覩其色、耳聞其音、鼻知其香、舌嘗其味、身觸其光、心以法縁、一切皆得 甚深法忍、住不退轉。至成佛道、六根清徹、無諸惱患。阿難若彼國人天、

 47また無量寿仏のその道場樹は、高さ四百万里なり。その本、周囲五十由旬なり。枝葉四に布けること二十万里なり。一切の衆宝自然に合成せり。月光摩尼・持海輪宝・衆宝の王たるをもって、これを荘厳せり。条の間に周帀して、宝の瓔珞を垂れたり。百千万の色、種種に異変す。無量の光焰、照耀極まりなし。珍妙の宝網、その上に羅覆せり。一切の荘厳、応に随いて現ず。微風徐く動きてもろもろの枝葉を吹くに、無量の妙法の音声を演出す。その声流布して諸仏の国に遍ず。48その声を聞けば深法忍を得、不退転に住せん。仏道を成るに至りて、耳根清徹にして、苦患に遭わず。目にその色を覩、耳にその声を聞き、鼻にその香を知り、舌にその味いを嘗め、身にその光を触れ、心に法をもって縁ずるに、一切みな甚深の法忍を得、不退転に住せん。仏道を成るに至るまで、六根清徹にして、もろもろの悩患なし。阿難、もしかの国の人天、この樹を見るもの、三法忍を得。一つには音響忍、二つには