滅度之後 復生疑惑。當來之世、經道滅盡、我以慈悲哀愍、特留此經 止住百歳。其有衆生、値斯經者、隨意所願、皆可得度。佛語彌勒。如來興世、難値難見。諸佛經道、難得難聞。菩薩勝法、諸波羅蜜、得聞亦難。遇善知識、聞法能行、此亦爲難。若聞斯經、信樂受持、難中之難、無過此難。是故我法、如是作 如是説 如是教。應當信順、如法修行。
爾時世尊、説此經法、無量衆生、皆發無上正覺之心。万二千那由他人、得清淨法眼。二十二億 諸天人民、得阿那含果。八十万比丘、漏盡意解、四十億菩薩、得不退轉、以弘誓功德、

滅度の後をもってまた疑惑を生ずることを得ることなかれ。当来の世に経道滅尽せんに、我慈悲哀愍をもって特にこの経を留めて止住すること百歳せん。それ衆生ありてこの経に値う者は、意の所願に随いてみな得度すべし。」130仏、弥勒に語りたまわく、「如来の興世、値い難く見たてまつり難し。諸仏の経道、得難く聞き難し。菩薩の勝法、諸波羅蜜、聞くことを得ることまた難し。善知識に遇い、法を聞きて能く行ずること、これまた難しとす。もしこの経を聞きて信楽受持すること、難きが中に難し、これに過ぎて難きことなし。このゆえに我が法、かくのごとく作し、かくのごとく説き、かくのごとく教う。応当に信順して法のごとく修行すべし。」
 131その時に世尊、この経法を説きたまうに、無量の衆生、みな無上正覚の心を発しき。132万二千那由他の人、清浄法眼を得き。二十二億の諸天人民、阿那含果を得き。八十万の比丘、漏尽意解り、四十億の菩薩、不退転を得、弘誓の功徳をもって自ら荘厳す。将来世において当に正覚を成るべし。133その時に三千大千世界、