如來今者、爲未來世 一切衆生 爲煩惱賊之所害者、説清淨業。善哉韋提希、快問此事。阿難汝當受持、廣爲多衆、宣説佛語。如來今者、教韋提希 及未來世 一切衆生、觀於西方 極樂世界。以佛力故、當得見彼 清淨國土、如執明鏡 自見面像、見彼國土 極妙樂事。心歡喜故、應時即得無生法忍。佛告韋提希。汝是凡夫、心想羸劣、未得天眼、不能遠觀。諸佛如來、有異方便、令汝得見。時韋提希、白佛言世尊、如我今者、以佛力故、見彼國土。若佛滅後 諸衆生等、濁惡不善、五苦所逼。云何當見 阿彌陀佛 極樂世界。
佛告韋提希。汝及衆生、應當專心、

善くこれを思念せよ。如来いま、未来世の一切衆生の煩悩の賊のために害せらるる者のために、清浄の業を説かん。善きかな、韋提希、快くこの事を問えり。阿難、汝当に受持して、広く多衆のために仏語を宣説すべし。如来いま、韋提希および未来世の一切衆生をして、西方極楽世界を観ぜしめんことを教えん。仏力をもってのゆえに、当にかの清浄の国土を見ること、明鏡を執りて自ら面像を見るがごとく、かの国土の極妙の楽事を見ることを得べし。心の歓喜するがゆえに、時にすなわち無生法忍を得べし。」仏、韋提希に告げたまわく、「汝はこれ凡夫なり。心想羸劣にして未だ天眼を得ず、遠く観ることあたわず。諸仏如来は異の方便ましまして、汝をして見ることを得しめたまう。」時に韋提希、仏に白して言さく、「世尊、我がごときは、いま仏力をもってのゆえにかの国土を見つ。もし仏滅の後のもろもろの衆生等、濁悪不善にして五苦に逼められん。いかにしてか当に阿弥陀仏の極楽世界を見るべき」と。
 9仏、韋提希に告げたまわく、「汝および衆生、当に心を専らにし、